Artikel relevant podium – Priscilla Witveld

Mijn onderzoeksverslag gaat over intertekstualiteit bij Soldaat van Oranje. Ik heb hier gekeken naar de 3 uitingen van het verhaal; het boek, de film en de musical.

Zelf heb ik alle uitingen gezien en gelezen, maar in de verkeerde volgorde, eerst heb ik de musical gezien, daarna heb ik de film gekeken en als laatste heb ik het boek gelezen. Dit had als gevolg dat mijn verwachtingen voor het onderzoek heel anders waren. Ik was tijdens het onderzoek even in de war, maar dat heb ik wel kunnen verbeteren. Ik dacht namelijk dat de musical het dichtst bij het boek was gebleven, maar uiteindelijk bleek dat de film het dichtst bij het boek is gebleven en dat de musical een combinatie is van het boek en de film.

Het verhaal gaat over Erik die een Leidse student is op het moment dat de Duitsers Nederland binnenvallen. Erik gaat naar Engeland waar hij de koningin ontmoet en een communicatienetwerk tussen Engeland en Nederland opzet. Hij doet veel moedige dingen en verliest helaas ook veel vrienden. Uiteindelijk komt hij na de oorlog weer terug in Nederland.

Intertekstualiteit lijkt een moeilijk begrip. Het betekent dat er een quote is gemaakt van een bepaalde zin of scene. Een voorbeeld hiervan is de zin “Luke i am your father.” Deze zin komt op veel manieren terug. Hij kan worden gebruikt in reclames, maar hij wordt ook wel eens in komedie series gebruikt als kleine referentie naar de film. Het kan ook zo zijn dat hele scenes nagedaan worden, dit is wel een stuk opvallender.

Ik heb voor dit onderwerp gekozen, omdat ik er zelf al erg mee bezig was op dat moment. Ik was net naar de musical geweest en ik wilde graag  de film zien en het boek lezen. Ik wist dat dit onderwerp goed paste bij intertekstualiteit. Het feit dat van 1 verhaal een film en later ook nog een musical zijn gemaakt laat voor mij al zien dat het een goed verhaal is wat doorverteld moet worden.

De hoofdvraag die ik mezelf gesteld heb is: Welke uiting blijft het dichtst bij het originele verhaal op het gebied van de personages, de film of de musical? De reden waarom ik me alleen richt op de personages, is omdat ik me ten eerste moet houden aan een bepaald aantal woorden en ten tweede omdat ik anders zelf al verdrink in de informatie, laat staan de mensen die het verslag lezen. Er zijn veel verschillende dingen waar ik me op kan richten, maar ik heb voor de personages gekozen, omdat ik het interessant vind om dit te onderzoeken, een paar verschillen tussen de personages vielen me al op toen ik door de verschillende uitingen ging. Als het me meteen al opvalt, moet het goed te onderzoeken zijn.

De deelvragen die ik hierbij gemaakt heb zijn: Welke personages zijn belangrijk in het boek? Komen de ontwikkelingen van de personages in de film overeen met die in het boek? Wat heeft de musical gedaan met al de eerder bedachte details en ontwikkelingen? Deze vragen heb ik onderverdeeld in de hoofdstukken “het boek, de film en de musical” en hier neem ik alle voorgaande informatie ook in mee. Ik behandel alleen het complete verhaal in het hoofdstuk van het boek, als introductie. In de opvolgende hoofdstukken worden alleen de personages en belangrijke elementen besproken.

De doelgroep voor mijn onderzoek is erg breed. Ik heb aan het begin een samenvatting van het boek gegeven zodat mensen die het verhaal helemaal niet kennen ook het verslag kunnen begrijpen. Het verhaal is voor jong en oud.

Studenten hebben er wat aan om het onderwerp intertekstualiteit beter te kunnen begrijpen. In de inleiding leg ik het begrip uit, maar als je het verslag verder leest kun je zelf ook het begrip toepassen. Je kunt controleren of je het eens bent met mijn conclusie en daarmee kun je erachter komen of je het onderwerp begrijpt. Het is ook interessant voor de mensen die het verhaal al kennen en nieuwsgierig zijn naar hoe zo’n verhaal geanalyseerd kan worden.

soldaatvanoranje_facebook-2

Leave a comment